De taal kan worden vergeleken met de constructor waarinDe kleinste details vormen grotere, en die op hun beurt zijn complexe en doordachte structuren. De kleinste "kubussen" of stenen zijn geluiden en letters die reflecteren op de letterfonemen. Het is van hen dat woorden worden gevormd, die dan zinnen, zinnen en tekst vormen. Fonetiek behandelt geluiden.

wat is vocabulaire
Maar de vraag wat vocabulaire is, is onderzoekenlexicologie. Lexicografie behandelt op zijn beurt woordenboeken, inclusief de methodologie van hun compilatie. Dus, de woordenschat van de Russische taal is de totaliteit van al zijn woorden, zijn hele vocabulaire. Er wordt aangenomen dat het wordt gevormd door lagen: dat is, het is mogelijk om veelgebruikte woorden van beperkt gebruik uit te kiezen. Los daarvan kan worden bekeken welke woordenschat bijvoorbeeld reclame, technisch, medisch, geleend of achterhaald is. Afhankelijk van het perspectief van waaruit we het vocabulaire beoordelen, kunnen we praten over actief en passief gebruik.

In het eerste geval hebben we het over de meest voorkomende woorden.

obscene taal
Overigens zijn er niet zo veel voor elke taal. Daarom wordt aangenomen dat het beheersen van duizend woorden 70% van het begrip en de communicatie kan bieden. Het vocabulaire van een geschoolde persoon bestaat uit ongeveer enkele duizenden (tot 20-30 duizend) woorden. Hiervan worden slechts 4-5 actief gebruikt in het dagelijks leven, en we kunnen veel meer begrijpen.

Je kunt het vocabulaire in een gegeven analysereneen specifiek moment in de tijd. Bijvoorbeeld, de woordenschat van moderne Russische taal heeft zijn eigen groep, maar het is significant verschillend van het geval van woorden, laten we zeggen, elfde en vijftiende eeuw. De bespreking van de woordenschat voor een specifieke tijd is een synchroon aspect.

In dit geval kunt u bepaalde lagen identificeren. Naast de algemene opdeling in het algemene gebruik en de woordenschat van een beperkte gebruiksomgeving, kan deze worden beschouwd als bijvoorbeeld in termen van emotionele kleur. In dit geval zijn er: neutrale, emotionele (emotionele), sublieme, poëtische, vertrouwde, vulgaire, obscene vocabulaire. Als woorden zonder emotionele kleur in alle stijlen en in elke situatie van verbale communicatie kunnen worden gebruikt, zijn emotioneel gekleurde alleen inherent aan de omgangstaal. In boeken kunnen ze natuurlijk ook elkaar ontmoeten, maar juist als middel om een ​​taalpersoonlijkheid tot uitdrukking te brengen.

Russisch vocabulaire
In het proefschrift, in het rapport, in officiële documenten, is het gebruik van vulgarismen of obscene vocabulaire onaanvaardbaar.

Het vocabulaire kan worden beperkt enterritoriaal. In dit geval worden de zogenaamde dialectismen onderscheiden, dat wil zeggen woorden die inherent zijn aan het dialect van slechts een bepaalde plaats. 'Aubergine' is bijvoorbeeld een gewoon woord, maar de 'blauwe' groenten worden inwoners van de Koersk-regio, de regio Krasnodar en het zuiden van Rusland genoemd. Jeugdtaal werkt ook met woorden van beperkt gebruik - in dit geval een bepaalde leeftijdsgroep. Medische of computerwoordenschat is inherent aan specifieke beroepen. Ingenieurs bedienen ook het technische vocabulaire.

Als we kijken naar wat vocabulaire is, metdiachronisch oogpunt - dat wil zeggen, in de geschiedenis - kunnen we een nieuwe (neologismen), ouderwetse (historicismen en archaïsmen) en neutrale groepen uitkiezen. Het vocabulaire is verrijkt met inkomsten uit andere talen. Als we de vraag beantwoorden over wat de vocabulaire is vanuit het oogpunt van herkomst, zullen we het geleend en primordiaal-Russisch noemen. En verder is het mogelijk om woorden te verdelen, rekening houdend met mastering: het grootste deel van hen is volledig gewend geraakt aan taal. Bijvoorbeeld, voor ons zijn de woorden "notebook" en "potlood" geen vreemden meer, hoewel ze ooit uit Griekse en Turkse talen kwamen. Als de woorden niet volledig onder de knie zijn, spreken ze van barbaarsheid ("vindous") en exotisme ("signor", "stierenvechter", "lunch").

</ p>