In het Russisch door het aantal lexicalewaarden zijn woorden met één waarde en woorden met meerdere waarden. Monosemantisch, of enkelwaardig, zijn woorden die slechts één lexicale betekenis hebben: appendicitis, therapeutisch middel, verband, berk, satijn, viltstift, geur en andere.

woorden met één waarde en woorden met meerdere waarden

Er zijn verschillende soorten monosemantische woorden.

1. Names own, die single objects worden genoemd. Voorbeelden: Moskou, Petrov, Vasily, Seine, Europa, Groot-Brittannië, Baikal.

2. Nieuwe (nieuw ontstane) woorden: schuimrubber, pizza, briefing, dederon, lavsan.

3. Woorden die een enge betekenis hebben: trolley, verrekijker, koffer, blik, turkoois, kralen, schip, analgin.

4. Myoma, allergie, gastritis, tonsillitis, zelfstandig naamwoord, werkwoord - al deze termen zijn ondubbelzinnig.

En polysemantische woorden (polysemantisch)zijn vaak te vinden in het Russisch. Onder die waarden die ze bezitten, wordt er één als de hoofd-, de hoofd- en de rest genomen - als de afgeleiden van de belangrijkste, initiële waarde. In verklarende woordenboeken wordt altijd de basisbetekenis als eerste aangegeven, gevolgd door de genummerde afgeleide waarden.

lexicon enkelwaardige en polysemantische woorden
Woordenschat: ondubbelzinnige en polysemantische woorden in de context

De ambiguïteit van het woord wordt gerealiseerd in de context van(spraak), die een van de betekenissen van het polysemantische woord verduidelijkt. Meestal is zelfs een beperkte context (bijvoorbeeld woordcombinaties) voldoende om de betekenis van woorden met meerdere waarden te verduidelijken. Bijvoorbeeld, de stille schreeuw - een zachte, rustige temperament - kalme, rustige rit - een trage, rustig weer - windstille, rustig adem - glad, enz. Het woord, uit hun verband gerukt, is te zien in de grote betekenis die het grootste deel van het wordt gebruikt in de toespraak .. .

Ondubbelzinnige en polysemantische woorden: voorbeelden van gebruik in context

Afgeleide waarden worden onthuld in spraak, dat is incombinatie met andere woorden. Bijvoorbeeld, het woord "go" wordt in de hoofdbetekenis gezien - "bewegen, stappen met je voeten" (Petya liep alleen voor een lange tijd). Maar de context helpt verschillende betekenissen van dit woord te onderscheiden. "De klok gaat door, de dagen gaan voorbij" (go - go, flow (about time)). "Het pad ging door het bos" (om te gaan - om een ​​richting te hebben, om uit te breiden). "Uit de mond is er stoom" (om te gaan - "ergens vandaan stromen"). "Blauwe kleur gaat naar je ogen" (go - "to face"). "De brief verliep precies 20 dagen" (go - "to be, to be road"). "Met geloof, hoop ga naar iedereen" (ga - toon "gereedheid voor alles"). "Er gaan geruchten over je" (go - "spread"). "Ga naar Rusland gaat ten oorlog" (go - "om zich tegen iemand uit te spreken").

voorbeelden met enkele waarden en woorden met meerdere waarden
Ondubbelzinnige en polysemantische woorden als een manier om vocabulaire te ontwikkelen

Woorden raken dubbelzinnig in het procesgeschiedenis van de taal, die de veranderingen in de natuur en de maatschappij weerspiegelt, hun kennis van mensen. Dientengevolge is het denken van mensen verrijkt met nieuwe termen en concepten. Het volume van het woordenboek in elke taal is beperkt, dus het vocabulaire ontwikkelt zich niet alleen door de geboorte van nieuwe woorden, maar ook door het verschijnen van andere waarden in eerder bekend. Ondubbelzinnige en polysemantische woorden, evenals voorbeelden van hun gebruik in context, zijn te vinden in verklarende woordenboeken.

</ p>